STORY あらすじ

Satoshi is 5 th grader. He and his mother Yuriko move in Los Angeles from Japan for one month ago. Satoshi has a problem with his classmate and it is hard to make a new friends at his new school. One day, their neighbor Chloe asks Yuriko for help making an origami crane for her grandfather Mr.Richard Bruner. Yuriko and Satoshi, putting him to the task of teaching the elderly man, who has turned out to be a WWII veteran and a Pearl Harbor survivor.  Mr. Richard Bruner is very appreciative of Satoshi's instruction, and to his own surprise, Satoshi enjoys interacting with the old man.  Mr. Richard Bruner senses Satoshi has not been able to let his guard down since arriving in this country, and feels he must help this young boy feel more at home.  

Mr. Richard Bruner is working on an origami crane to dedicate at a peace ceremony in Hawaii.  On a lark, the old man suggests both Satoshi and Yuriko to accompany him at the ceremony to interpret for him.  He jokes Satoshi might feel a little easier if he gets to go back half-way.  Yuriko tries to politely decline, but one more look at her son getting along with Mr. Richards makes her consider the old man's suggestion.  

In Hawaii, Mr. Richards speaks of a 60-year old "Orizuru" they will be seeing at the ceremony.  Yuriko and Satoshi are both in the dark about the significance of such an artifact.  

Who is Mr. Richards?  What is the relationship between him and Japanese "Friends"?

On the eve of the 70th anniversary of the end of World War II, "The One Paper Crane" flies all over the world with hopes for peace.

 アメリカに母百合子と共に渡米したさとし。カルチャーギャップでなかなか現地校の生徒との関係がうまくいかない毎日を過ごしてる。唯一の話し相手はシェルターからレスキューした愛犬のラッキーだった。そんな様子を心配する母、百合子。
ある日二人は近所に住むリチャード氏から「折鶴の折り方を教えてほしい。」と依頼される。日頃アメリカ人との触れ合いを避けるさとしだったが、折鶴を一緒に折る事によってはじめてアメリカ人に心を開いていくのだった。そんな中、リチャード氏から「今週末、ある式典に参加するのだが、介護人がいない為ハワイへ同行してほしい」との依頼を受けるさとしと百合子。戸惑う中、気分転換にとハワイ行きを決め向かう。
ハワイで待っていたのは なんとあの「禎子と千羽鶴」の本物の禎子鶴だったのだ。リチャード氏と禎子鶴との関係は??
ハワイでの経験をきっかけに、その後さとしの周りで「国境を越えた友情と平和のメッセージ」が折鶴を通して世界へと広がっていく。

REFERENCE BOOKS 原案本及び参考本

*両本とも書店、アマゾンなどで購入可能。
R:"Sadako and The Thousand Cranes" 

                     by Masahiro Sasaki(Sadako's real brother) 

右:「禎子の千羽鶴」著者:佐々木雅弘(禎子さんの実兄)(学研出版)
 家族の視点からみた禎子さんの実話。

全米社会科歴史教師会にて2015年アメリカンスピリットアワード受賞

L:"Yononaka no Tobira- Kiseki ha Tsubasa ni notte"

                     by Kazuko Minamoto
WOMEN SHAPING HISTORY 2016
Kazuko Minamoto
Deputy Director, Education & Family Frograms, Japan Society
左:「世の中の扉ー奇跡はつばさに乗って」著者:源 和子(講談社)
*講談社特選:「終戦70周年:戦争と平和を考える本」の12冊の中の1冊